Сергей Шпилько: «Мы развиваем фестиваль "Времена и эпохи" именно в туристическом формате»

Сергей Шпилько: «Мы развиваем фестиваль "Времена и эпохи" именно в туристическом формате»

6-8 июля в московском историко-архитектурном и природно-ландшафтном музее-заповеднике «Коломенское» прошел второй международный фестиваль исторических реконструкций «Времена и эпохи». На нем были воссозданы события 1612 года – периода конца русской смуты. Первый фестиваль состоялся в прошлом году и был посвящен эпохе Древней Руси. Праздник удался: за три дня его посетили более 75 тыс. гостей, в интернете было огромное количество положительных отзывов и более 100 тысяч фотографий от гостей и участников фестиваля. О том, почему фестивалю придается столь большое значение и какое отношение он имеет к туризму, мы беседовали накануне открытия фестиваля с главой Комитета по туризму и гостиничному хозяйству Москвы, президентом Российского союза туриндустрии Сергеем Шпилько (фото).

– Сергей Павлович, до начала фестиваля остался один день. Какова степень его готовности? Не посещают ли вас опасения и сомнения по поводу его необходимости для Москвы?

– Сомнений нет, дело нужное и перспективное. Степень готовности высокая. Сегодня приезжает первая волна реконструкторов. Для них, кстати, подготовлена экскурсионная программа – им покажут Красную площадь, Исторический музей. В Коломенском устанавливаются декорации древней Москвы, в которых будут проходить все выступления. Экипировка и снаряжение зарубежных реконструкторов проходит таможенный контроль, процесс непростой – они везут с собой многометровые пики, мечи, алебарды. Посетители, в свою очередь, регистрируются на сайте фестиваля. Так что подготовка вступает в завершающую стадию. Сам фестиваль уже активно обсуждается в сетях и блогосфере.

– Событие, безусловно, интересное, познавательное и для нашего города новое. Но его бы впору проводить Департаменту культуры Москвы, а делает Комитет по туризму и гостиничному хозяйству. Что в нем туристического?

– А что туристического в венецианском карнавале? В Дне Святого Патрика в Ирландии, в цветении сакуры в Японии или в Нью-Йорке, где она тоже цветет и по этому поводу устраивается отличный праздник? Во всех этих случаях речь идет о событиях, которые, не имея прямого отношения к туризму, несут в себе столько эмоций, впечатлений, создают такую атмосферу, что это уже само по себе становится поводом для поездки. Правда, придумать что-то аналогичное для Москвы было очень трудно, на рынке событийного туризма высочайшая конкуренция. Мы очень внимательно анализировали опыт становления международных событий-лидеров, пытаясь понять секреты их успеха и найти свою нишу. Надо признаться, большинство оригинальных поводов давно разобрано и уже вовсю идет тиражирование «святых патриков» и «октоберфестов». Множество идей лежит на поверхности – карнавалы, народные или религиозные праздники – встреча весны, праздник урожая, Рождество, Новый год и так далее. Анализируя все эти события, мы вывели свою формулу успеха подобных мероприятий. Первое – они должны быть очень яркими, зрелищными, действительно массовыми, второе – базироваться на реальном историческом событии или традиции, нести людям некие понятные и простые ценности.

– Но такое специфическое увлечение, как историческая реконструкция, трудно причислить к народным и, тем более, традиционным явлениям. Вы рассчитываете сделать нишевой продукт массовым?

– Здесь вступает в действие третий фактор успеха. Очень важно, чтобы событие было в русле уже существующих общественных движений с очень высокой социальной энергетикой. Это не просто стремление людей к празднику. Традиция, это – приверженность какой-то идее. Как, например, тяга к природе, вера в некий религиозный догмат или чествование исторических побед. В современном обществе есть ностальгия по героическому прошлому, по ярким историческим событиям, в том числе выдуманным. Не случайно, такой бурный отклик во всем мире и импульс новому социальному движению дала сначала книга «Властелин колец», а затем ее экранизация. То же самое с исторической реконструкцией, только здесь все интереснее, ведь воссоздаются реальные события и эпохи. Я это понял, когда за полгода до открытия исторического парка Чингиз-хана под Улан-Батором стоял на холме вместе с руководителем туризма Монголии, и мимо нас, как говорится, не поворачивая головы, проскакал монгольский разъезд XIII века. От ощущения реальности происходящего у меня – мороз по коже. Наверное, только так и можно понять, что чувствовали наши предки.

Движение реконструкторов растет, ширится, и то, что наш фестиваль на него опирается, очень важно. В том числе, и с экономической точки зрения, ведь участники таких мероприятий за собственные деньги шьют себе костюмы, изготавливают снаряжение и вооружение, сами оплачивают дорогу в Москву. Они и живут в лагерях, а не в отелях.

– А где расположены эти лагеря, за городом?

– Нет, непосредственно на территории «Коломенского», на площадке «Зингаро». Отсюда открывается живописный вид на лагерь исторических реконструкций и Москву-реку. В «Коломенском» вообще будет много чего – воссозданная московская улица начала XVII века, торговые ряды, гостиный двор, ремесленный посад, челобитный приказ, рекрутское депо, пристань на берегу Москвы-реки. Всего будет разбито три лагеря: русский, со стрельцами и рейтарами, казачий – для донских и запорожских казаков, а также европейский – здесь поселятся гайдуки, шляхта, мушкетеры, пикинеры, крылатые гусары, ландскнехты.

– Как вы отбирали участников, откуда они?

– У нас будут представители 84 клубов реконструкторов России – от Омска до Калининграда, а также из 13 стран, больше всего, конечно, из соседних, в том числе, близких исторически и географически – Польши, Украины, Чехии. Отбор участников для фестиваля реконструкторов, как оказалось, задача непростая, так как у разных эпох разное количество реконструкторов. Например, начало XVII века с их точки зрения считается дорогим, и на создание костюмов требуется больше денег, чем на другие эпохи. Один костюм стоит примерно 60-70 тыс. рублей, не говоря уже о вооружении. Поэтому реконструкторов именно этого периода немного, и нашему отборочному комитету пришлось провести большую работу в Европе по привлечению и отбору участников. По числу участников и масштабу московский фестиваль «Времена и эпохи» – это самая большая реконструкция этого времени в Европе, не говоря уже о других его особенностях.

– Вы говорите, что на рынке событийного туризма жесточайшая конкуренция, тем не менее, еще в прошлом году никому не известный фестиваль собирает более тысячи российских и зарубежных участников. За счет чего такой быстрый start-up проекта?

– У нашего фестиваля есть свои особенности, которые привлекают участников. Скажу об основных. Историческая реконструкция сейчас очень популярна, она все чаще проводится в мире, но, как правило, в малых исторических городах, замках, на местах исторических сражений. Кроме Москвы больше ни в одном мегаполисе такого уровня встречи реконструкторов не проводятся. В этом одна из особенностей нашего проекта. С одной стороны, можно поучаствовать в грандиозном мероприятии, а заодно – посмотреть город с интересным прошлым и настоящим.

Есть еще одна особенность московского фестиваля «Времена и эпохи». Обычно в реконструкции упор делается на батальные сцены, и у нас их тоже немало, не говоря уже о главном событии этих трех дней – инсценировке Московской битвы 1612 года между войсками второго народного ополчения и Речи Посполитой. В ней будут задействованы различные полевые укрепления, традиционные для XVII века, и такие рода войск, как артиллерия, кавалерия, пехота, стрелки. Но самое интересное на нашем фестивале – не война, а мир тех времен и народов, реконструкция отношений, в том числе семейных, их быта, культуры и ремесел. Не случайно многие реконструкторы приехали с семьями, друзьями. Кстати, 8 июля – День Петра и Февронии, праздник семьи, любви и верности. Вообще мы не случайно перенесли время проведения фестиваля с Дней города в начале сентября на июль. Это хорошее время, в Москве заметно спадает деловая напряженность, меньше машин, гостиницы дешевеют. Мы встраиваем фестиваль в летний туристический сезон, стремясь стимулировать его ярким событием.

– И все-таки – едут ли на фестиваль туристы?

– Поехали. В этом году, по нашим оценкам, ожидаются десятки тысяч посетителей, в том числе несколько тысяч гостей из других регионов России, дальнего и ближнего зарубежья. Кроме того, большой интерес проявили столичные экспаты. Поступают и чисто туристические заявки на посещение фестиваля, в основном, небольшими группами. Просто надо понимать, что многие города-лидеры событийного туризма раскручивают свои мероприятия не одну сотню лет. Мы же поставили себе амбициозную задачу оказаться в их ряду в несравнимо более короткий срок. Мы стараемся развивать фестиваль именно в туристическом формате: сотрудничаем с туроператорами, продвигаем свой проект на международных выставках. Например, во Флоренции на выставке Art&Tourism, считающейся одной из крупнейших в событийном туризме, наш фестиваль пользовался большим успехом, мы получили много предложений о сотрудничестве. На фестивале мы представим также новый турпродукт – «Путевку в прошлое», который дает возможность совершить яркое путешествие во времени, не покидая современного города. В экскурсионном бюро на территории музея-заповедника «Коломенское» посетителям предложат обзорные экскурсии по истории Московского царства XVI-XVII вв. Специальные экскурсионные программы будут организованы для представителей турфирм. Приходите! Мы ждем всех, кто занимается туризмом, и не только приемом в Москве. Ждем представителей всех сфер индустрии гостеприимства и развлечений, ресторанного бизнеса. Приходите с семьями, с друзьями – интересно будет всем!

– А журналистов приглашаете?

– Разумеется! По состоянию на среду, по данным нашей пресс-службы, уже аккредитовано более 120 российских и иностранных журналистов. В субботу мы привозим на фестиваль участников международного медиа-форума, который проходит в эти дни в Москве. Это, как правило, ведущие редакторы и руководители изданий. Всем журналистам на фестивале также предложат специальную экскурсионную программу, график можно посмотреть на сайте фестиваля http://временаиэпохи.рф/news/120120-show.php.

Светлана Ставцева, RATA-news

 

АКТУАЛЬНО